martes, 28 de diciembre de 2010

Flor de loto

Era como un brote sereno, con una voz afilada y una mirada intensa. No existía para mí imagen más inmaculada que observar su concentración al escribir canciones y la profundidad en sus gestos al interpretarlas. Era una flor de loto entre empedrados, con ideas infinitas y sentencias inagotables.
Aún lo recuerdo sentado entre la hierba, tocando su guitarra y con los ojos perdidos, improvisando armonías y letras mientras el rayo del sol tendía en su rostro. Siempre acompañado de un carácter retraído, sólo acarreando unas pocas palabras, quién sabría si las necesarias. Como si su naturaleza fuera contagiosa, enseguida mi orgullo fue cohibido y aspiraba sólo a presenciar el momento.
- Cuando escribís, ¿qué te imaginas? – pregunté, sin la confianza ser muy holgada hasta el momento.
- Son sensaciones que… te vienen a la cabeza y necesitan ser dichas –  me dijo, haciendo pausas.
Fue como si mi firmeza y rigidez se hayan esfumado en la misma paz. Muy de vez en cuando su mirada se dirigía a mí; yo era un simple condimento de su instante, un adorno de su coyuntura. Notable era la forma en que su ingenio revoloteaba en la misma órbita, trotaba siempre en la misma parábola. Sus letras eran frases muchas veces ilógicas, embrolladas, pero así y todo, decían mucho. Me era inevitable germinar una pequeña sonrisa al escucharlo cantar, con su voz estridente y vaga. Observar su estado de sosiego y quietud permanente, que de forma simple o compleja tenía algo para anunciar.
Una luz, un destello, un centelleo que claramente no estaba en sus propósitos pertenecer al sistema, a la estructura, a la orientación, a los planes. Una claridad, una paz de la que estaba enamorada.    

1 comentario:

  1. Sencillo, captando el instante. Me gustó. Como en otros textos tuyos, me gusta la intensa brevedad que les das. Ojo con "fue como si mi firmeza y mi rigidez se hayan esfumado". El verbo "haber", en este caso, siguiendo la correlación verbal que le da el verbo "ir" en pretérito perfecto simple, te obliga a utilizar "hubieran - o hubiesen - esfumado".
    La verdad, también alabo tu disciplina por mantener vivo tu blog. Se ve que tenés una vida interior plena.
    Besos, Lara

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.